<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet type='text/xsl' href='http://jacenplace.spaces.live.com/mmm2008-07-24_12.50/rsspretty.aspx?rssquery=en-US;http%3a%2f%2fjacenplace.spaces.live.com%2fcategory%2fMelodies%2ffeed.rss' version='1.0'?><rss version="2.0" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:msn="http://schemas.microsoft.com/msn/spaces/2005/rss" xmlns:live="http://schemas.microsoft.com/live/spaces/2006/rss" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:cf="http://www.microsoft.com/schemas/rss/core/2005" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Jace 'n'  Place: Melodies</title><description /><link>http://jacenplace.spaces.live.com/?_c11_BlogPart_BlogPart=blogview&amp;_c=BlogPart&amp;partqs=catMelodies</link><language>en-US</language><pubDate>Wed, 20 Aug 2008 01:42:42 GMT</pubDate><lastBuildDate>Wed, 20 Aug 2008 01:42:42 GMT</lastBuildDate><generator>Microsoft Spaces v1.1</generator><docs>http://www.rssboard.org/rss-specification</docs><ttl>60</ttl><cf:parentRSS>http://jacenplace.spaces.live.com/blog/feed.rss</cf:parentRSS><live:type>blogcategory</live:type><live:identity><live:id>-7661693213587320444</live:id><live:alias>jacenplace</live:alias></live:identity><cf:listinfo><cf:group ns="http://schemas.microsoft.com/live/spaces/2006/rss" element="typelabel" label="Type" /><cf:group ns="http://schemas.microsoft.com/live/spaces/2006/rss" element="tag" label="Tag" /><cf:group element="category" label="Category" /><cf:sort element="pubDate" label="Date" data-type="date" default="true" /><cf:sort element="title" label="Title" data-type="string" /><cf:sort ns="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" element="comments" label="Comments" data-type="number" /></cf:listinfo><item><title>You Were Born To Be Loved</title><link>http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!613.entry</link><description>&lt;br&gt;
&lt;p align=justify&gt;A truly enchanting gospel song that I sincerely hope to share with all my friends, courtesy of &lt;a href="http://klc1008.spaces.live.com/" target="_blank"&gt;&lt;em&gt;Christy&lt;/em&gt;&lt;/a&gt; and &lt;em&gt;&lt;a href="http://blog.naver.com/intheheat" target="_blank"&gt;Kyong&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;. The first time I heard it was way back in late 2005 and the version was by Hansband (한스밴드). Since then, it has always been one of my favourite tunes. This was posted once on my previous blog but with new content such as the updated list of songs, I can't help but put this up again =) 
&lt;p&gt;&lt;font face=Gungsuh color="#0080ff" size=5&gt;&lt;strong&gt;당신은사랑 받기 위해 태어난 사람&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt; 
&lt;p&gt;&lt;img style="border-top-width:0px;border-left-width:0px;border-bottom-width:0px;border-right-width:0px" height=302 alt="Born To Be Loved" src="http://byfiles.storage.live.com/y1p9jkMxqN9arXX4P1-5BFrmwqp9U9BYA6Ao-48Wknzy4kNx7pqbyO3a4PNamjBG79MyfAzih18sFbrjY9P67fp9DBAh-jripJx?PARTNER=WRITER" width=404 border=0&gt; 
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;당신은 사랑 받기 위해 태어난 사람&lt;/font&gt; &lt;br&gt;You were born to be loved&lt;br&gt;きみは愛されるため生まれた&lt;br&gt;你是为爱而生 
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;당신의 삶속에서 그사랑받고 있지요&lt;/font&gt; &lt;br&gt;Within your life, you've been receiving His love&lt;br&gt;きみの生涯は愛で満ちている&lt;br&gt;在你的生命中，你已接受他的爱 
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;당신은 사랑받기위해 태어난 사람&lt;/font&gt; &lt;br&gt;You were born to be loved&lt;br&gt;きみは愛されるため生まれた&lt;br&gt;你知道吗 你是因上帝的爱而诞生 
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;당신의 삶속에서 그사랑받고 있지요&lt;/font&gt; &lt;br&gt;Within your life, you've been receiving His love&lt;br&gt;きみの生涯は愛で満ちている&lt;br&gt;在你的生命中，你已接受他的爱  
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;태초부터 시작된 하나님의 사랑은&lt;/font&gt; &lt;br&gt;The love of God has began since creation &lt;br&gt;永遠の神の愛は&lt;br&gt;在万物被创造的那一刻起上帝的爱就已存在 
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;우리의 만남을 통해 열매를 맺고&lt;/font&gt; &lt;br&gt;And has connected with us through our fellowship&lt;br&gt;われらの出会いの中で実を結ぶ&lt;br&gt;随著我们友谊的成熟 
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;당신이 이 세상에 존재함으로 인해&lt;/font&gt; &lt;br&gt;Because of your existence in this world&lt;br&gt;きみの存在が&lt;br&gt;因为你在地球上的存在 
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;우리에겐 얼마나 큰 기쁨이 되는지&lt;/font&gt; &lt;br&gt;We share this great joy among us&lt;br&gt;私にはどれほど大きな喜びでしょう&lt;br&gt;我们共度了快乐的时光 
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;당신은 사랑받기 위해 태어난 사람&lt;/font&gt; &lt;br&gt;You were born to be loved&lt;br&gt;きみは愛されるため生まれた&lt;br&gt;你是因为上帝的爱而诞生 
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;지금도 그 사랑 받고 있지요&lt;/font&gt; &lt;br&gt;Even now you are receiving His great love&lt;br&gt;今もその愛受けている&lt;br&gt;尽管现在你已经得到了他伟大的爱 
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;당신은 사랑받기 위해 태어난 사람&lt;/font&gt; &lt;br&gt;You were born to be loved&lt;br&gt;きみは愛されるため生まれた&lt;br&gt;你是因为上帝的爱而诞生&lt;font color="#0080ff"&gt;&lt;/font&gt; 
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;지금도 그 사랑 받고 있지요&lt;/font&gt; &lt;br&gt;Even now you are receiving His great love&lt;br&gt;今もその愛受けている&lt;br&gt;尽管现在你已经得到了他伟大的爱 
&lt;p&gt;*&lt;em&gt;Here are different versions of the song.. enjoy&lt;/em&gt;: 
&lt;p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="http://8ejtra.bay.livefilestore.com/y1pGKtW4Ygz_2j1RaHWonZFhreDw6e2gEbHJW0_ims9G5a9m-hjG7Xc5bSeNHCYlgM-fpNpWjYIMiUVlCLSEJQAXg052ovtrG_k/Born To Be Loved (Hansband).wma" target="_blank" rel=nofollow&gt;Hansband (한스밴드)&lt;/a&gt; 
&lt;li&gt;&lt;a href="http://8ejtra.bay.livefilestore.com/y1pGKtW4Ygz_2hxONOSe_78eYZXV7z9CUI_Tec5bPSzIm3Sk073XnHselpp36ujXOmoY8xpfRDKm2Omrlocg3YFT_X-PHgqAQLb/Born To Be Loved (Bada) v1.wma" target="_blank" rel=nofollow&gt;Bada (바다) version 1&lt;/a&gt; 
&lt;li&gt;&lt;a href="http://8ejtra.bay.livefilestore.com/y1pGKtW4Ygz_2goyyQG3oZ2FUn62mDFLYY6vRT9W61mn52d2BTB2xaORcUqp9cBTgQDZyAz1TubsTsbkCd8_GV-7j9CENRsLkY8/Born To Be Loved (Bada) v2.wma" target="_blank" rel=nofollow&gt;Bada (바다) version 2&lt;/a&gt; 
&lt;li&gt;&lt;a href="http://8ejtra.bay.livefilestore.com/y1plF35cjdM1Blv2fs7KZPDfRgXP2bQZZetmnduZ-jZrVnoy11ktVCzt9FNgQBR8H9M5Bc8xiy5biDT4mYY_b1Xlg/Born To Be Loved (Lee Soo Young).wma?download" target="_blank" rel=nofollow&gt;Lee Soo Young (이수영)&lt;/a&gt; 
&lt;li&gt;&lt;a href="http://8ejtra.bay.livefilestore.com/y1plF35cjdM1BnBpEFHH6KYNesNVPTdf3lr2xMgtmS6qAGoOv772df4_-jGF8spWeGwfX_XPvvtz6caPgI4qeoInA/Born To Be Loved (Soriel).wma" target="_blank"&gt;Soriel (소리엘)&lt;/a&gt; 
&lt;li&gt;&lt;a href="http://8ejtra.bay.livefilestore.com/y1plF35cjdM1BlUtIhYVbzKXAqpENOKPZIdKOlgFVrDDgHqDPjeAzwOCuNCicyrdRWqsr4iEpo4TNuPcHedO83R1w/Born To Be Loved (02 Jam).wma" target="_blank" rel=nofollow&gt;O2Jam (劲乐团)&lt;/a&gt; 
&lt;li&gt;&lt;a href="http://8ejtra.bay.livefilestore.com/y1plF35cjdM1BktIKnlzl2VBxVBPfDb3rQKYo2irVpL3DmF29qpyn2oCn4HYDFYe7JsRcyhUVqXM_TdN0Ulx1HUAQ/Born To Be Loved (Xiang Xiang).wma" target="_blank" rel=nofollow&gt;为了爱 (香香)&lt;/a&gt; 
&lt;li&gt;&lt;a href="http://8ejtra.bay.livefilestore.com/y1plF35cjdM1BmKrAR7sdBpFttlIbD6HRfqzroZoRCzR7qnfGbt7CErOoift0Bx5wRQVRKKEACFe7vJ6sZJVllmAQ/Born To Be Loved (Japanese).wma" target="_blank" rel=nofollow&gt;原田博行/森古優香 (Japanese version)&lt;/a&gt; 
&lt;li&gt;&lt;a href="http://8ejtra.bay.livefilestore.com/y1plF35cjdM1BnavN4LZGQbj60CwQqRCVVKio8Zd7Xr7OmiYyOprzyhKDM61lKaHJqgYVr_AsNRh8-64KMaxymFzA/Born To Be Loved (Group).wma" target="_blank" rel=nofollow&gt;诗歌合唱 (Korean version)&lt;/a&gt; 
&lt;li&gt;&lt;a href="http://8ejtra.bay.livefilestore.com/y1pGKtW4Ygz_2jXIuMxyw8KujJ_Rcy0zrP966dl3AnzJfam63RmOZhHXKuoO0-0k6-Co3wyzyjaZ1QIFW7m7vEONmjs1yTulxKa/Born To Be Loved (%E5%BC%A0%E6%B1%89%E4%B8%9A).mp3" target="_blank" rel=nofollow&gt;你是为了接受主爱被拣选的人 (张汉业)&lt;/a&gt; 
&lt;li&gt;&lt;a href="http://8ejtra.bay.livefilestore.com/y1plF35cjdM1BlVc0zl9oraoTPEEPps-sOdWHpGtAZpUFDg96TM3ilcX2Lcq-c002Pq8V_l-pUngveuN-bMc7r7RQ/Born To Be Loved (Chinese).wma" target="_blank" rel=nofollow&gt;诗歌演唱 (Chinese version)&lt;/a&gt; 
&lt;li&gt;&lt;a href="http://8ejtra.bay.livefilestore.com/y1plF35cjdM1BmKR9WjZG9P0CoZ9vbRyIDlUOkcCxJvk_1ksBreDFH0JEYBHzGa15-SCwWQB1lgaGGXY7REezWm1A/Born To Be Loved (Piano).wma" target="_blank" rel=nofollow&gt;Phil Dave (Piano version)&lt;/a&gt; 
&lt;li&gt;&lt;a href="http://8ejtra.bay.livefilestore.com/y1pGKtW4Ygz_2hFA6ncoJFMMWxJPiXEcBiqeJR2DWHZXF2r-_Wp4GbqIfl4WWsJ9nhSrv_mI3XCLKFXTpXYP-6VfnnO1B3Y8e6c/Born To Be Loved (SMS).mp3" target="_blank" rel=nofollow&gt;SMS Tone (Nokia version)&lt;/a&gt; 
&lt;li&gt;&lt;a href="http://8ejtra.bay.livefilestore.com/y1plF35cjdM1BmGDp26qfGJ6nsta99_W8NYPOGO6ywj40X7cC85urhc-uGPF3Wj_zNvnDK4R8YvqYBQ0Dsm7Q_q_g/Sheets.zip?download" target="_blank" rel=nofollow&gt;Music Sheets&lt;/a&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;
&lt;div&gt;&lt;em&gt;...plus more information @ &lt;/em&gt;&lt;a href="http://klc1008.spaces.live.com/?_c11_BlogPart_BlogPart=blogview&amp;amp;_c=BlogPart&amp;amp;partqs=cat%3d%25e8%25a9%25a9%25e6%25ad%258c%253c%25e7%2582%25ba%25e6%2584%259b%25e8%2580%258c%25e7%2594%259f%253e" target="_blank"&gt;☆╮◕‿◕ ~ 彩虹の心語 ♡≈☼≈♡音樂の星空 ~ ◕‿◕╭ ☆&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=-7661693213587320444&amp;page=RSS%3a+You+Were+Born+To+Be+Loved&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=jacenplace.spaces.live.com&amp;amp;GT1=jacenplace"&gt;</description><comments>http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!613.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!613.entry</guid><pubDate>Sun, 25 Nov 2007 15:00:14 GMT</pubDate><slash:comments>9</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://jacenplace.spaces.live.com/blog/cns!95AC329D9A1B5184!613/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!613.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2008-05-07T02:12:03Z</dcterms:modified></item><item><title>Custom Korean Ringtones</title><link>http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!417.entry</link><description>&lt;br&gt;
&lt;p align=justify&gt;Anyone interested in knowing what ringtones I have created? Haha.. no one.. nevermind.. I will still insist on showing you! (&amp;gt;O&amp;lt;) There are a few Korean songs that I really like and naturally, I just edit out my favourite portion of the songs to be set as music tones in my phone. 
&lt;p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;
&lt;div align=justify&gt;&lt;a href="http://8ejtra.bay.livefilestore.com/y1pGKtW4Ygz_2hFA6ncoJFMMWxJPiXEcBiqeJR2DWHZXF2r-_Wp4GbqIfl4WWsJ9nhSrv_mI3XCLKFXTpXYP-6VfnnO1B3Y8e6c/Born To Be Loved (SMS).mp3" target="_blank" rel=nofollow&gt;&lt;strong&gt;SMS Tone&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p align=justify&gt;This is my favourite of them all, using the classic Nokia tone at the very beginning and the beautiful gospel song &lt;strong&gt;당신은 사랑 받기 위해 태어난 사람&lt;/strong&gt; (&lt;em&gt;You Were Born To Be Loved&lt;/em&gt;) as the background music. What a nice combination, and Bada 's voice is really soothing! 
&lt;p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;
&lt;div align=justify&gt;&lt;a href="http://8ejtra.bay.livefilestore.com/y1pGKtW4Ygz_2jlh9zseQS8LpI0o38TjXFBshEu0yCcnEm5p3yxhc2XDksho4hff4DhWRXSG4iayDpMGbHqpcU7Xy5k8PTMhyZb/Love What Is It (Ringtone).MP3" target="_blank" rel=nofollow&gt;&lt;strong&gt;Music Ringtone&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p align=justify&gt;I am often intrigued by the classical piece Pacelbel Canon and I find that Koreans like it too, as can be seen in the movies &amp;quot;My Sassy Girl&amp;quot; and &amp;quot;The Classic&amp;quot;. Hence, when I heard the Canon-inspired &lt;strong&gt;사랑... 그게뭔데&lt;/strong&gt; (&lt;em&gt;Love... What Is It?&lt;/em&gt;) by Yang Pa , I like the song instantly. The twist of Canon in the finale is where I used as the ringtone. The tone of the song is kind of sad (and with too much &amp;quot;I Love You&amp;quot;s being sung..), but Pachelbel Canon saves the day... 
&lt;p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;
&lt;div align=justify&gt;&lt;a href="http://8ejtra.bay.livefilestore.com/y1pGKtW4Ygz_2gOzrb4N26Uc5ljNISJxCzlJHjtiHkCNXCUmJL_RAcHju_-K00SbyV4nyW9oHNpUun0PBxvQ9wD8ElJXU-lz2Yf/Tomorrow (Ringtone).wma" target="_blank" rel=nofollow&gt;&lt;strong&gt;Alarm Clock Tone&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p align=justify&gt;Haha.. I get to hear this each and every morning, but the uplifting &amp;quot;&lt;strong&gt;Tomorrow&lt;/strong&gt;&amp;quot; by Baek Ji Young can never fail to wake me up. Okay, so long as I set the alarm~~! 
&lt;p align=justify&gt;*As a bonus, here is a couple of ringtone requests by my colleagues who can never get enough of Kim Ah Joong in &lt;strong&gt;미녀는 괴로워&lt;/strong&gt;: 
&lt;p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;
&lt;div align=justify&gt;&lt;a href="http://8ejtra.bay.livefilestore.com/y1pGKtW4Ygz_2gS3jtZ3xrixHhwBLuGfeVQxHwMyywwKeVUnO8RvTRQ6qwPgLjuLmI9x1hZaRcI1jd9x1x3dnQ8FCxiW-VIa2Ae/Maria (Ringtone).mp3" target="_blank" rel=nofollow&gt;&lt;strong&gt;Maria&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;li&gt;
&lt;div align=justify&gt;&lt;a href="http://8ejtra.bay.livefilestore.com/y1pGKtW4Ygz_2gPBd70nvuUuV2UP8O6hrWjWC-zv3_ssW6MlDPCuQnYdObC1GzLJ2BXgqtCIz7sUZ3psuUFtdxSp_gLM5hzPaS3/Beautiful Girl (Ringtone).mp3" target="_blank" rel=nofollow&gt;&lt;strong&gt;Beautiful Girl&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=-7661693213587320444&amp;page=RSS%3a+Custom+Korean+Ringtones&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=jacenplace.spaces.live.com&amp;amp;GT1=jacenplace"&gt;</description><comments>http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!417.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!417.entry</guid><pubDate>Sun, 14 Oct 2007 13:09:45 GMT</pubDate><slash:comments>0</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://jacenplace.spaces.live.com/blog/cns!95AC329D9A1B5184!417/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!417.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2007-11-05T06:25:23Z</dcterms:modified></item><item><title>A Mother's Love</title><link>http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!403.entry</link><description>&lt;br&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face=Gungsuh color="#0080ff" size=4&gt;&lt;strong&gt;真的爱你 - Beyond&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt; 
&lt;p&gt;&lt;img style="border-right:0px;border-top:0px;border-left:0px;border-bottom:0px" height=224 alt="Complete Family" src="http://byfiles.storage.live.com/y1p9jkMxqN9arVflrZlwU9GS3T_Tap4Zlpf-IzFe7v5g1v5SMF5sGJ7lNsubgyVVyAxUHlgVq_X6wtpRXSyIRRLdHluDSdXDcDS?PARTNER=WRITER" width=304 border=0&gt; 
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;无法可修饰的一对手 带出温暖永远在背后 &lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;总是罗嗦始终关注 不懂珍惜太内疚 &lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;&lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;沉醉于音阶她不赞赏 母亲的爱却永远未退让 &lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;决心冲开心中挣扎 亲恩终可报答 &lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;&lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;*仍记起温馨的一对手 始终给我照顾未变样 &lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;理想今天终于等到 分享光辉盼做到* &lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;&lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;春风化雨暖透我的心 一生眷顾无言地送赠 &lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;&lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;是你多么温馨的目光 教我坚毅望着前路 &lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;叮嘱我跌倒不应放弃 &lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;&lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;没法解释怎可报尽亲恩 爱意宽大是无限 &lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;请准我说声真的爱你&lt;/font&gt; 
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;&lt;a href="http://8ejtra.bay.livefilestore.com/y1pGKtW4Ygz_2jA9YM_27wYMkqkCDeVNxYUNj5Dl8bQHaBJD_tRf0WxL4nHR32Hbud2uIbI9KgOmNglcpzh4j9W7qRuqB-Rfou8/Really Love You (Beyond).wma" target="_blank" rel=nofollow&gt;&lt;u&gt;listen&lt;/u&gt;&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=-7661693213587320444&amp;page=RSS%3a+A+Mother's+Love&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=jacenplace.spaces.live.com&amp;amp;GT1=jacenplace"&gt;</description><comments>http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!403.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!403.entry</guid><pubDate>Thu, 13 Sep 2007 12:02:08 GMT</pubDate><slash:comments>0</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://jacenplace.spaces.live.com/blog/cns!95AC329D9A1B5184!403/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!403.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2007-11-04T12:03:39Z</dcterms:modified></item><item><title>Music And Lyrics</title><link>http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!393.entry</link><description>&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font face=Gungsuh color="#0080ff" size=5&gt;&lt;strong&gt;Way &lt;font color="#00ff80"&gt;Back&lt;/font&gt; Into &lt;font color="#ff0000"&gt;Love&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font face=Gungsuh color="#0080ff" size=5&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color="#ff0000"&gt;사랑&lt;/font&gt; 안으로 &lt;font color="#00ff80"&gt;돌아&lt;/font&gt; 가는 길&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;em&gt;(Music and Lyrics OST by Haley Bennett &amp;amp; Hugh Grant)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;img style="border-top-width:0px;border-left-width:0px;border-bottom-width:0px;border-right-width:0px" height=358 alt="Music And Lyrics" src="http://byfiles.storage.live.com/y1p9jkMxqN9arWlWDwDF5GdxoTcJpCHiMgJ6CNvdJO2_Hj5gf1Q7KheBszSs3lQOhLt4Nxfjoi7GhThZkjVVi0swPC60u7uxolI?PARTNER=WRITER" width=354 border=0&gt; &lt;/div&gt;
&lt;p&gt;I've been living with a shadow overhead &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;난 내 머리 위로 그림자가 드리워진 채로 살았어. &lt;br&gt;&lt;/font&gt;I've been sleeping with a cloud above my bed &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;난 내 침대 위로 구름이 드리워진 채로 잠을 잤어. &lt;br&gt;&lt;/font&gt;I've been lonely for so long &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;난 너무나 오랫동안 외로웠어.&lt;/font&gt; &lt;br&gt;Trapped in the past, I just can't seem to move on &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;과거에 갇힌채, 난 도저히 나아갈수가 없었지.&lt;/font&gt; 
&lt;p&gt;I've been hiding all my hopes and dreams away &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;난 내 꿈과 희망을 숨겨두고만 있었지. &lt;br&gt;&lt;/font&gt;Just in case I ever need em again someday &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;혹시라도 내가 그것들이 필요할까봐서.. &lt;br&gt;&lt;/font&gt;I've been setting aside time &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;난 시간에 벗어난 곳에 나 자신을 두었어.&lt;/font&gt; &lt;br&gt;To clear a little space in the corners of my mind &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;내 머릿속의 작은 공간을 지워 버리기 위해...&lt;/font&gt; 
&lt;p&gt;All I want to do is find a way back into love &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;사랑 안으로 돌아 갈수 있는 방법을 찾고 싶을 뿐이야.&lt;/font&gt; &lt;br&gt;I can't make it through without a way back into love &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;사랑 안으로 돌아 갈수 있는 방법 없이는 이대로 이겨낼수 없는걸...&lt;/font&gt; &lt;br&gt;Oh oh oh &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;오 오 오&lt;/font&gt; 
&lt;p&gt;I've been watching but the stars refuse to shine &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;오랫동안 쳐다 보았지만 별들은 반짝이길 거절했어. &lt;br&gt;&lt;/font&gt;I've been searching but I just don't see the signs &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;오랫동안 찾아 보았지만 아무런 흔적도 찾을수 없었어.&lt;/font&gt; &lt;br&gt;I know that it's out there &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;다 존재 한다는것은 알아.&lt;/font&gt; &lt;br&gt;There's got to be something for my soul somewhere &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;저기 어딘가에 내 영혼을 위한 무언가가 있을텐데...&lt;/font&gt; 
&lt;p&gt;I've been looking for someone to shed some light &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;누군가가 빛을 쏘아 주기를 기다렸어.&lt;/font&gt; &lt;br&gt;Not just somebody just to get me throught the night &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;밤을 지새울 아무나가 아닌... &lt;br&gt;&lt;/font&gt;I could use some direction &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;난 누군가의 도움을 조금이나마 쓸수 있을텐데..&lt;/font&gt; &lt;br&gt;And I'm open to your suggestions &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;그리고 난 당신의 제안도 받아들일수 있어.&lt;/font&gt; 
&lt;p&gt;All I want to do is find a way back into love &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;사랑 안으로 돌아 갈수 있는 방법을 찾고 싶을 뿐이야.&lt;/font&gt; &lt;br&gt;I can't make it through without a way back into love &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;사랑 안으로 돌아 갈수 있는 방법 없이는 이대로 이겨낼수 없는걸...&lt;/font&gt; &lt;br&gt;And if I open my heart again &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;그리고 만약 내가 마음을 또다시 연다면...&lt;/font&gt; &lt;br&gt;I guess I'm hoping you'll be there for me in the end &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;최후에는 당신이 내 곁에 있어 줄거라고 생각해요.&lt;/font&gt; 
&lt;p&gt;There are moments when I don't know if it's real &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;진실인지 거짓인지 헷갈리는 순간들이 있어요.&lt;/font&gt; &lt;br&gt;Or if anybody feels the way I feel &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;혹은 내가 느끼는 이 감정을 누군가도 느끼고 있을까...&lt;/font&gt; &lt;br&gt;I need inspiration &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;난 영감이 필요해요&lt;/font&gt; &lt;br&gt;Not just another negotiation &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;또 하나의 협상이 아닌...&lt;/font&gt; 
&lt;p&gt;All I want to do is find a way back into love &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;사랑 안으로 돌아 갈수 있는 방법을 찾고 싶을 뿐이야.&lt;/font&gt; &lt;br&gt;I can't make it through without a way back into love &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;사랑 안으로 돌아 갈수 있는 방법 없이는 이대로 이겨낼수 없는걸... &lt;br&gt;&lt;/font&gt;And if I open my heart to you &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;만약 내가 당신에게 마음을 연다면&lt;/font&gt; &lt;br&gt;I'm hoping you'll show me what to do &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;당신이 내게 뭘 해야 하는지 보여주길 바래요.&lt;/font&gt; &lt;br&gt;And if you help me to start again &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;그리고 당신이 내가 새로 시작 할수 있게 도와 준다면&lt;/font&gt; &lt;br&gt;You know that I'll be there for you in the end &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;최후에는 내가 당신의 곁에 있어 줄거라는걸 알잖아요&lt;/font&gt; 
&lt;p&gt;`·.¸¸.☁‧: by &lt;a href="http://blog.naver.com/intheheat" target="_blank"&gt;Perfume!!&lt;/a&gt; :‧☁,.¸¸.·´
&lt;p&gt;&lt;a href="http://mediafile.paran.com/MEDIA_1407992/BLOG/200710/1191679164_way_back_into_love.wma" target="_blank" rel=nofollow&gt;&lt;u&gt;listen&lt;/u&gt;&lt;/a&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=-7661693213587320444&amp;page=RSS%3a+Music+And+Lyrics&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=jacenplace.spaces.live.com&amp;amp;GT1=jacenplace"&gt;</description><comments>http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!393.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!393.entry</guid><pubDate>Sun, 08 Apr 2007 11:28:50 GMT</pubDate><slash:comments>0</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://jacenplace.spaces.live.com/blog/cns!95AC329D9A1B5184!393/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!393.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2007-11-04T11:34:22Z</dcterms:modified></item><item><title>I'm Not Alone</title><link>http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!389.entry</link><description>&lt;br&gt;
&lt;p&gt;虽然最近的事情总是让我的心情反反复复，孤枕难眠，这首徐英恩的歌 “我不是一个人” 一直都在我的MP3唱机里陪伴我度过数日，不让我再坠落下去。最喜欢的，就是能在到公司或学校之前的那一刹那听到歌去，让我带着“无论刮风下雨，阳光会再次照耀”似的乐观情绪从新面对另一天。。。 也许曙光就在不远处！홧팅 ^^ 
&lt;p&gt;&lt;img style="border-top-width:0px;border-left-width:0px;border-bottom-width:0px;border-right-width:0px" height=237 alt="Keep Going" src="http://byfiles.storage.live.com/y1p9jkMxqN9arUGJ60GhKQIb883xpiWHBAnyKRMDRgOtwZk0q1acySTOMmXfoZdeBJ5t1BaxZtza6SQ1p46vfUnJpybLodHqYHH?PARTNER=WRITER" width=404 border=0&gt; 
&lt;p&gt;&lt;font face=Gungsuh color="#0080ff" size=5&gt;&lt;strong&gt;혼자가 아닌 나 - 서영은&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt; 
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;이제 다시 울지 않겠어 더는 슬퍼 하지 않아&lt;/font&gt; &lt;br&gt;现在不会再哭，不在伤悲 &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;다신 외로움에 슬픔에 흔들리지 않겠어&lt;/font&gt; &lt;br&gt;再次孤独伤悲，我也不会动摇 &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;더는 약해지지 않을께 많이 아파도 웃을꺼야&lt;/font&gt; &lt;br&gt;不再变得软弱 再痛也会笑 &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;그런 내가 더 슬퍼보여도 날 위로하지마&lt;/font&gt; &lt;br&gt;即使那样的我看起来很伤悲，不要按慰我 
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;가끔 나 욕심이 많아서 울어야 했는지 몰라&lt;/font&gt; &lt;br&gt;偶尔因为想得到的太多，也许会流泪 &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;행복은 늘 멀리 있을 때 커보이는 걸&lt;/font&gt; &lt;br&gt;幸福在远处的时候 看起来很大 
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;힘이 들땐 하늘을 봐 나는 항상 혼자가 아니야&lt;/font&gt; &lt;br&gt;累的时候看看天空，我常常不是一个人 &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;비가 와도 모진 바람 불어도 다시 햇살은 비추니까&lt;/font&gt; &lt;br&gt;无论下雨还是刮着凌厉的风，阳光会再次照耀 &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;눈물나게 아픈 날엔 크게 한번만 소리를 질러봐&lt;/font&gt; &lt;br&gt;在辛苦流汨的日子里 高声的大喊一次 &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;내게 오려던 연약한 슬픔이 또 달아날 수 있게&lt;/font&gt; &lt;br&gt;向我走来的软弱的伤悲会逃开的 
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;가끔 어제가 후회되도 나 지금 사는 오늘이&lt;/font&gt; &lt;br&gt;偶尔因为昨天后悔，但我活在今天 &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;내일 보면 어제가 되는 하루일테니&lt;/font&gt; &lt;br&gt;看看明天，昨天是过去的一天 
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;힘이 들땐 하늘을 봐 나는 항상 혼자가 아니야&lt;/font&gt; &lt;br&gt;累的时候看看天空，我常常不是一个人 &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;비가 와도 모진 바람 불어도 다시 햇살은 비추니까&lt;/font&gt; &lt;br&gt;无论下雨还是刮着凌厉的风，阳光会再次照耀 &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;눈물나게 아픈 날엔 크게 한번만 소리를 질러봐&lt;/font&gt; &lt;br&gt;在辛苦流汨的日子里 高声的大喊一次 &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;내게 오려던 연약한 슬픔이 또 달아날 수 있게&lt;/font&gt; &lt;br&gt;向我走来的软弱的伤悲会逃开的 
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;앞만 보고 걸어갈께 때론 혼자서 뛰어라도 갈께&lt;/font&gt; &lt;br&gt;向前看，向前走，有时一个人跑也要向前去 &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;내게 멈추던 조그만 슬픔도 날 따라오지 않게&lt;/font&gt; &lt;br&gt;不会让停止的伤悲再跟随我 
&lt;p&gt;`·.¸¸.☁‧: 翻译人： &lt;a href="http://www.eeff.net/profile-uid-68205.html"&gt;&lt;strong&gt;韩月&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; :‧☁,.¸¸.·´ 
&lt;p&gt;&lt;a href="http://mfiles.naver.net/6fbd598e94cda214335d/data22/2006/5/19/159/%BC%AD%BF%B5%C0%BA-%C8%A5%C0%DA%B0%A1%BE%C6%B4%D1%B3%AA[%B4%AB%BB%E7%B6%F7OST]-1.wma" target="_blank" rel=nofollow&gt;&lt;u&gt;listen&lt;/u&gt;&lt;/a&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=-7661693213587320444&amp;page=RSS%3a+I'm+Not+Alone&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=jacenplace.spaces.live.com&amp;amp;GT1=jacenplace"&gt;</description><comments>http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!389.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!389.entry</guid><pubDate>Thu, 15 Mar 2007 10:59:29 GMT</pubDate><slash:comments>0</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://jacenplace.spaces.live.com/blog/cns!95AC329D9A1B5184!389/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!389.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2007-11-04T11:01:39Z</dcterms:modified></item><item><title>Music For Tonight</title><link>http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!385.entry</link><description>&lt;br&gt;
&lt;p&gt;Quote 
&lt;p&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;em&gt;&amp;quot;Some thoughts are better left unsaid,&lt;/em&gt; 
&lt;p&gt;&lt;em&gt;some feelings are better left kept to yourself,&lt;/em&gt; 
&lt;p&gt;&lt;em&gt;but love has its way of expressing itself despite the silence.&amp;quot;&lt;/em&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p align=justify&gt;This deep in the night with nothing particular to do and the sleeping bugs refusing to strike, listening to a random picking of songs is keeping me company right through dawn. Interestingly, each of the highlighted songs has their own special meaning and coming together, it is like listening to a clichéd love story... 
&lt;p align=justify&gt;(,&amp;quot;) Lovely songs brought to my attention by Syn and Jayne (&amp;quot;,) 
&lt;p align=justify&gt;&lt;a title="Thoughts on Love.. click to read on" href="http://iivdxa.bay.livefilestore.com/y1plF35cjdM1BlEfpEalyQuy5Xm3EiNmPIuAXMiPU7PSJ2fW5uTpWOD2aOVBjsKmo3FVtgxVTWND57XGqD7D20SSg/Thoughts On Love.jpg" target="_blank" rel=nofollow&gt;&lt;img style="border-top-width:0px;border-left-width:0px;border-bottom-width:0px;margin:0px 10px 0px 0px;border-right-width:0px" alt="Thoughts On Love" src="http://byfiles.storage.live.com/y1p9jkMxqN9arWsL_KNIU44m_pkNztTWFgI5M7SulLKDEEooEwyD_Jy6ztRnCXg_GY7n289qxHEtBnNgDi8bFZqplAAPvcaEkjS?PARTNER=WRITER" width=80 align=left border=0&gt;&lt;/a&gt; 
&lt;p&gt;&lt;a href="http://sample.music.yahoo.com/radio/clientdata/616/player.asp?cid=616&amp;amp;iid=1&amp;amp;sk=3&amp;amp;ltw=LaunchRadioTarget&amp;amp;p=6&amp;amp;m=0&amp;amp;d=0&amp;amp;modeInitialized=1&amp;amp;mode=1&amp;amp;resized=1&amp;amp;bridgeInit=1&amp;amp;bridgeMode=1&amp;amp;sids=1946856"&gt;Crazy For This Girl&lt;/a&gt; (Evan &amp;amp; Jaron) 
&lt;p&gt;&lt;a href="http://video.google.com/url?docid=3358058511976954730&amp;amp;esrc=sr1&amp;amp;ev=v&amp;amp;q=Christian+Wunderlich+So+In+Love&amp;amp;vidurl=http://www.youtube.com/watch%3Fv%3DLpo4bMVc-2o&amp;amp;usg=AL29H231G2InXJTdEy8CLit9ru22mMZeew"&gt;So In Love&lt;/a&gt; (Christian Wunderlich) 
&lt;p&gt;&lt;a href="http://sample.music.yahoo.com/radio/clientdata/616/player.asp?cid=616&amp;amp;iid=1&amp;amp;sk=3&amp;amp;ltw=LaunchRadioTarget&amp;amp;p=6&amp;amp;m=0&amp;amp;d=0&amp;amp;modeInitialized=1&amp;amp;mode=1&amp;amp;resized=1&amp;amp;bridgeInit=1&amp;amp;bridgeMode=1&amp;amp;sids=23851728"&gt;This Never Happened Before&lt;/a&gt; (Paul McCartney) 
&lt;p&gt;&lt;a href="http://sample.music.yahoo.com/radio/clientdata/616/player.asp?cid=616&amp;amp;iid=1&amp;amp;sk=3&amp;amp;ltw=LaunchRadioTarget&amp;amp;p=6&amp;amp;m=0&amp;amp;d=0&amp;amp;modeInitialized=1&amp;amp;mode=1&amp;amp;resized=1&amp;amp;bridgeInit=1&amp;amp;bridgeMode=1&amp;amp;sids=16009003"&gt;Too Serious Too Soon&lt;/a&gt; (Gareth Gates) 
&lt;p&gt;&lt;a href="http://sample.music.yahoo.com/radio/clientdata/616/player.asp?cid=616&amp;amp;iid=1&amp;amp;sk=3&amp;amp;ltw=LaunchRadioTarget&amp;amp;p=6&amp;amp;m=0&amp;amp;d=0&amp;amp;modeInitialized=1&amp;amp;mode=1&amp;amp;resized=1&amp;amp;bridgeInit=1&amp;amp;bridgeMode=1&amp;amp;sids=16037201"&gt;Why Goodbye&lt;/a&gt; (Christian Wunderlich) 
&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.amazon.com/gp/music/wma-pop-up/B00005ICLE001004/103-0760588-1068629"&gt;I Miss You&lt;/a&gt; (Brooke Allison) 
&lt;p&gt;&lt;a href="http://sample.music.yahoo.com/radio/clientdata/616/player.asp?cid=616&amp;amp;iid=1&amp;amp;sk=3&amp;amp;ltw=LaunchRadioTarget&amp;amp;p=6&amp;amp;m=0&amp;amp;d=0&amp;amp;modeInitialized=1&amp;amp;mode=1&amp;amp;resized=1&amp;amp;bridgeInit=1&amp;amp;bridgeMode=1&amp;amp;sids=24728447"&gt;Jesus, Take The Wheel&lt;/a&gt; (Carrie Underwood) 
&lt;p&gt;&lt;font size=1&gt;&lt;em&gt;*all links lead to short preview clips&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=-7661693213587320444&amp;page=RSS%3a+Music+For+Tonight&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=jacenplace.spaces.live.com&amp;amp;GT1=jacenplace"&gt;</description><comments>http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!385.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!385.entry</guid><pubDate>Sun, 25 Feb 2007 10:35:13 GMT</pubDate><slash:comments>0</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://jacenplace.spaces.live.com/blog/cns!95AC329D9A1B5184!385/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!385.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2007-11-24T06:48:56Z</dcterms:modified></item><item><title>White Snow</title><link>http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!363.entry</link><description>&lt;br&gt;
&lt;p align=justify&gt;Ok Kyong sent me this song just before she slept; and I was instantly touched by the tender voice of the singer, and the leaden feeling of missing your true love in the song. Currently in the top-10 charts of South Korea, this passionate song is written and sung by &lt;strong&gt;Eru&lt;/strong&gt; in his second album &amp;quot;&lt;a href="http://music.bugs.co.kr/Info/album.asp?cat=Base&amp;amp;menu=m&amp;amp;Album=43988"&gt;Level II&lt;/a&gt;&amp;quot;. The rhythm is simply beautiful, despite the tinge of sadness... 
&lt;p align=justify&gt;&lt;img style="border-top-width:0px;border-left-width:0px;border-bottom-width:0px;border-right-width:0px" height=231 alt="White Snow" src="http://byfiles.storage.live.com/y1p9jkMxqN9arW6aue0nk8VXDJjWBj-J5IrYE3TIkZx2t4Ys9BZqUS6YjVga98XuVAPcBmi_thdpcTZ9wLr_ar2W6EAq6Nb_IeL?PARTNER=WRITER" width=404 border=0&gt; 
&lt;div&gt;&lt;font face=Gungsuh color="#0080ff" size=5&gt;&lt;strong&gt;흰눈 - 이루&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;한 사람을 너무 사랑했던거죠 얼마나 나를 아프게 할지도 모르고&lt;/font&gt; &lt;br&gt;I've loved this person so much, not knowing how much she could hurt me &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;기뻐했죠 이 세상에 그댈 가진 사람 나하나 뿐이라며&lt;/font&gt; &lt;br&gt;I was in bliss, saying that she was the one for me 
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;흰 눈이 내리던 어느 날 그 고운 입술로 날 사랑한다고 &lt;br&gt;&lt;/font&gt;One day, when white snow came falling, saying she loves me with her beautiful lips &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;안녕이란 말을 하고 그대가 내 곁을 떠나갔죠&lt;/font&gt; &lt;br&gt;Saying goodbye, she left my side 
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;몰랐었죠 우리 헤어진다는건 정말 그대가 내 사랑인줄 알았는데&lt;/font&gt; &lt;br&gt;I didn't know that we were going to separate, I thought she was my love &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;좋아했죠 그대 나와 같은 생각하고 있을거라 믿었죠&lt;/font&gt; &lt;br&gt;I was happy, I believed that we would be having the same thoughts 
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;흰 눈이 내리던 어느 날 그 고운 입술로 날 사랑한다고&lt;/font&gt; &lt;br&gt;One day, when white snow came falling, saying she loved me with her beautiful lips &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;안녕이란 말을 하고 그대가 내 곁을 떠나갔죠&lt;/font&gt; &lt;br&gt;Saying goodbye, she left my side 
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;하얀 눈위에 멀어져 가는 그대가 남겨둔 발자국 세며&lt;/font&gt; &lt;br&gt;In the white snow, I count her footsteps which are getting further away &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;멍하니 바보처럼 떠나가는 뒷모습 보면서 울었죠&lt;/font&gt; &lt;br&gt;Numb, like an idiot, I watched and cried as she walked away 
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;흰 눈이 내리던 어느 날 그 고운 입술로 날 사랑한다고&lt;/font&gt; &lt;br&gt;One day, when white snow came falling, saying she loved me with her beautiful lips &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;안녕이란 말을 하고 그대가 내 곁을 떠나갔죠&lt;/font&gt; &lt;br&gt;Saying goodbye, she left my side &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;흰 눈이 내리던 어느 날 그 고운 입술로 날 사랑한다고&lt;/font&gt; &lt;br&gt;One day, when white snow came falling, saying she loved me with her beautiful lips &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;안녕이란 말을 하고 그대가 내 곁을 떠나갔죠&lt;/font&gt; &lt;br&gt;Saying goodbye, she left my side &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;내 곁을 떠나갔죠&lt;/font&gt; &lt;br&gt;She left my side 
&lt;p&gt;&amp;quot; &lt;em&gt;...even if you do this, what's going to change? &lt;/em&gt;&amp;quot; 
&lt;p&gt;`·.¸¸.☁‧: Translated by &lt;strong&gt;&lt;a href="http://www.soompi.com/forums/index.php?showuser=60234" target="_blank"&gt;the_beautiful_life&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;:‧☁,.¸¸.·´ 
&lt;p&gt;&lt;a href="http://ftp6.ohpy.com/up/elbbs/2007/05/14/45914/1179124540/281.mp3" target="_blank" rel=nofollow&gt;&lt;u&gt;listen&lt;/u&gt;&lt;/a&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=-7661693213587320444&amp;page=RSS%3a+White+Snow&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=jacenplace.spaces.live.com&amp;amp;GT1=jacenplace"&gt;</description><comments>http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!363.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!363.entry</guid><pubDate>Thu, 18 Jan 2007 05:41:54 GMT</pubDate><slash:comments>0</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://jacenplace.spaces.live.com/blog/cns!95AC329D9A1B5184!363/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!363.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2007-11-04T05:43:17Z</dcterms:modified></item><item><title>You Are In My Heart</title><link>http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!351.entry</link><description>&lt;br&gt;
&lt;p&gt;我也是去年才喜欢上韩国歌曲的。至今，最喜欢的歌手还是 &lt;strong&gt;徐英恩&lt;/strong&gt;(서영은). 没有人唱歌是完美的，可是英恩的歌声对我而言，就是完美。很简单，她的歌声就是能感动我，不管是哪首歌。最重要的，无论是低音，中音或高音，听起来就是那么顺耳，就是能沉醉在歌的感觉里。我会说得太夸张吗？各有各的看法吧。。最近，我听到了一位男歌手李胜基所演唱的 “&lt;strong&gt;我心中的你&lt;/strong&gt;”。歌感很特别，原先是徐英恩几年前所唱的，让我回忆起这首深情的旧歌，也是我当初喜欢韩国歌的时候最最喜欢的一首。希望你会喜欢 ^^ 
&lt;p&gt;&lt;img style="border-top-width:0px;border-left-width:0px;border-bottom-width:0px;border-right-width:0px" height=304 alt="In My Heart" src="http://byfiles.storage.live.com/y1p9jkMxqN9arWiN-4aSh3N9ZFHUUgl_E82KYdLLFL1uel197vHjM9pWMArjQjL38mPTNC713er6qzb5f2rmfi57SPmTRy6GYpK?PARTNER=WRITER" width=404 border=0&gt;  
&lt;p&gt;`·.¸¸.☁‧: 好友玉庆翻译之作 :‧☁,.¸¸.·´   
&lt;p&gt;&lt;font face=Gungsuh color="#0080ff" size=5&gt;&lt;strong&gt;내안의 그대 - 서영은&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt; 
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;슬픔은 없을것 같아요&lt;/font&gt; &lt;br&gt;好像没有悲伤（难过） &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;우산없이 비 오는 거리를 걸어도 나는행복할것 같아요&lt;/font&gt; &lt;br&gt;下雨的那一天没带羽扇走路也会很幸福 &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;내안에 그대가 왔잖아요&lt;/font&gt; &lt;br&gt;你来了我的心里面 
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;그대와 내가 마주쳤던 수간에 나는 다시 태어난거죠&lt;/font&gt; &lt;br&gt;我跟你见面的时，我重新出生了 &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;그대가 없던 어제의 나는 없던 것과 같아요&lt;/font&gt; &lt;br&gt;不在你的昨天（我不认识你的时候），好像我也没在昨天的感觉（好像我也没有存在的感觉） &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;기억조차 없는 걸요&lt;/font&gt; &lt;br&gt;连记忆也没有 
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;어떡하죠 내 심장이 고장났나봐&lt;/font&gt; &lt;br&gt;怎麽办，好像我的心脏故障的样子 &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;그대만 생각하면 터질것만 같아요&lt;/font&gt; &lt;br&gt;想到你，就我的心脏会破掉的感觉 &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;어떡하죠 나는 그대 뒷모습에도 자꾸만 눈물이 나요&lt;/font&gt; &lt;br&gt;怎麽办，是看到你的後面，也一直流泪 
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;그대가 이름을 부를때 나는 내가 나인게 너무 행복하죠&lt;/font&gt; &lt;br&gt;你叫我的名字的时，我真得很幸福 &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;그대가 날 보고 웃을때 난 모든 세상에 감사해요&lt;/font&gt; &lt;br&gt;你看我笑的时，对世界我很感谢 
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;난 괜찮아요 혹시 어려워 마요&lt;/font&gt; &lt;br&gt;我没关係，不要难过 &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;다시 혼자가 된다 해도 내안의 그대가 있음이&lt;/font&gt; &lt;br&gt;如果我会又剩下一个人，但是我心里面有你 &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;나를 살아가게 할테니 그대가 날 지킬테죠&lt;/font&gt; &lt;br&gt;所以我会活下去的，你会保护我的 
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;어떡하죠 내 심장이 고장났나봐&lt;/font&gt; &lt;br&gt;怎麽办，好像我的心脏故障的样子 &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;그대만 생각하면 터질것만 같아요&lt;/font&gt; &lt;br&gt;想到你，就我的心脏会破掉的感觉 &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;어떡하죠 나는 그대 뒷모습에도 자꾸만 눈물이 나요&lt;/font&gt; &lt;br&gt;怎麽办，是看到你的後面，也一直流泪 
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;내가 밤새 그대 그리워 한다면&lt;/font&gt; &lt;br&gt;我整天会想念你的话 &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;그대 품에 가도 될까요&lt;/font&gt; &lt;br&gt;我可以去你的身边码？ 
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;잠든 그대 꿈에 나 찾아가 입맞추고 돌아올까요&lt;/font&gt; &lt;br&gt;你睡的时，在梦中里的时，我去找你，吻你，再回来可以吧？ &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;어떡하죠 첫사랑은 슬프다는데 나지금 누구를 또 사랑하고 올까요&lt;/font&gt; &lt;br&gt;怎麽办，第一次爱上是，听说第一次爱上时，很悲伤，我现在爱上别人，然後在找你好不好？ &lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;어떡하죠 사랑만도 너무 아픈데, 이별은 난 모를래요&lt;/font&gt; &lt;br&gt;怎麽办，只是爱情也怎麽悲伤，我不想管离别的事情 
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;어떡하죠 나는 그대 뒷모습에도 자꾸만 눈물이나요&lt;/font&gt; &lt;br&gt;怎麽办，是看到你的後面，也一直流泪 
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;a href="http://homepage1.nifty.com/bojoong_kim/music/love-6478.wma" target="_blank" rel=nofollow&gt;&lt;u&gt;listen&lt;/u&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;一些有用的词 (&lt;em&gt;一起学习吧&lt;/em&gt; ^^): 
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;슬픔 - 悲伤 
&lt;li&gt;것 같아요 - 好像。。似的 
&lt;li&gt;행복할(행복하다) - 幸福 
&lt;li&gt;마주쳤던(마주치다) - 见(碰见) 
&lt;li&gt;자꾸만(계속) - 一直(继续) 
&lt;li&gt;지킬테죠(지키다) - 保护 
&lt;li&gt;세상에 - 世界 
&lt;li&gt;비오는(비오다) - 下雨 
&lt;li&gt;그리워(그리워하다) - 想念 
&lt;li&gt;어려워마요 - 不要认为很难 
&lt;li&gt;첫사랑 - first love 
&lt;li&gt;모를래요(모른다) - 不管，不知道 
&lt;li&gt;슬프다 - 难过 
&lt;li&gt;이별 - 离情&lt;/ul&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=-7661693213587320444&amp;page=RSS%3a+You+Are+In+My+Heart&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=jacenplace.spaces.live.com&amp;amp;GT1=jacenplace"&gt;</description><comments>http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!351.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!351.entry</guid><pubDate>Tue, 14 Nov 2006 13:09:54 GMT</pubDate><slash:comments>0</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://jacenplace.spaces.live.com/blog/cns!95AC329D9A1B5184!351/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!351.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2007-11-03T13:24:05Z</dcterms:modified></item><item><title>You Love Him</title><link>http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!343.entry</link><description>&lt;br&gt;
&lt;p&gt;如何不忍的放手，如何决心放弃爱情，如何了解现实，如何平静的接受， 
&lt;p&gt;一首简简单单的情歌，就能把这一切紧锁以久的心扉瞬间掏出来。 
&lt;p&gt;聆听这首歌，也能在和风细雨的时候，让心灵焕然苏醒。。。 
&lt;p&gt;&lt;font face=Gungsuh color="#0080ff" size=4&gt;&lt;strong&gt;你很爱他 - F.I.R.&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt; 
&lt;div style="padding-right:0px;display:inline;padding-left:0px;padding-bottom:0px;margin:0px;padding-top:0px"&gt;
&lt;div&gt;&lt;span style="display:none"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="display:none"&gt; &lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;当你决定　你要离开我　我没有说什么　就当赐你自由 &lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;有好几次我都想挽留　苦求也没有用　就当作是寂寞 &lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;只有我能明白　他的温柔　对你是种解脱 &lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;只想要告诉我　谁是你的最爱 &lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;其实你很爱他　对我的惩罚　说你没有想他　是可怜我吧 &lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;我已没有借口　只能放手　不能奢求　你说爱我 &lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;其实你很爱他　他很温柔吗　其实你很想他　就说出口吧 &lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;我已不想多说　呜住耳朵　不想再次听到你说　你很爱他 &lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;其实你很爱他　对我的惩罚　说你没有想他　是可怜我吧 &lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;我已没有借口　只能放手　不能奢求　你说爱我 &lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;其实你很爱他　他很温柔吗　其实你很想他　就说出口吧 &lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;我已不想多说　捂住耳朵　不想再次听到你说　你很爱他&lt;/font&gt; 
&lt;p&gt;PS: 其实我为这首歌而做的MV真的非常无聊。可是这动人的歌，带着细雨的背景声， 
&lt;p&gt;也给了我一个焕然一新的感觉。打开MV的时候，不妨闭着眼睛，听就好 =P&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=-7661693213587320444&amp;page=RSS%3a+You+Love+Him&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=jacenplace.spaces.live.com&amp;amp;GT1=jacenplace"&gt;</description><comments>http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!343.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!343.entry</guid><pubDate>Fri, 10 Nov 2006 12:16:45 GMT</pubDate><slash:comments>0</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://jacenplace.spaces.live.com/blog/cns!95AC329D9A1B5184!343/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!343.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2007-11-03T13:26:10Z</dcterms:modified></item><item><title>Soar To The Sky</title><link>http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!346.entry</link><description>&lt;br&gt;
&lt;p align=justify&gt;A cheerful review of a very catchy song from &lt;strong&gt;Turtles&lt;/strong&gt; called &lt;strong&gt;비행기&lt;/strong&gt; by &lt;a href="http://www.xanga.com/songlovepiano"&gt;&lt;strong&gt;Song.Love.Piano&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (歌.爱.琴): 
&lt;p align=justify&gt;
&lt;table cellspacing=0 cellpadding=2 width="80%" border=0&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p align=left&gt;I've known about &amp;quot;The Turtles&amp;quot; for some time now because Wilbur Pan did a cover of their song &amp;quot;Come Back.&amp;quot; By accident I came across this song, it's a pity I didn't discover this back in July, it's definitely one of those &amp;quot;ride in a car and listen to &amp;quot; summer hits! I highly recommend this song for a smile on the face. 
&lt;p align=left&gt;After running the chorus through a Korean to Japanese translator the lyrics are kinda' like: &amp;quot;I rode and traveled on an airplane. I wanna' ride on the airplane with you &amp;quot;. The rest of the song literally just talks about riding on a airplane... lol I love the ducky sounds in this song as well!&lt;/blockquote&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;p align=justify&gt;I agree too! Here is an &lt;strong&gt;MV&lt;/strong&gt; of a flight from Singapore to Bangkok with my good old buddies Zhiren, Shimin and Xiaopin , from lifting off at Changi International Airport to landing at Don Mueang International Airport, and with that catchy tune to go with it! ^^ 
&lt;p&gt;
&lt;div style="padding-right:0px;display:inline;padding-left:0px;padding-bottom:0px;margin:0px;padding-top:0px"&gt;
&lt;div&gt;&lt;span style="display:none"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="display:none"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="display:none"&gt; &lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font face=Gungsuh color="#0080ff" size=5&gt;&lt;strong&gt;비행기 - 거북이&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;Yes Turtles, The Fourth Album, New mind, New song! &lt;br&gt;철없을 적 내 기억 속에, 비행기 타고가요. Yeah, Let's go! &lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;파란 하늘 위로 훨훨 날아가겠죠, 어려서 꿈 꾸었던 비행기 타고, &lt;br&gt;기다리는 동안 아무 말도 못 해요, 내 생각 말할 수는 없어요. &lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;모든 준비 다 끝났어 곱게 차려 입고 나선, 바깥 풍경마저 들뜬 기분 때가 왔어, &lt;br&gt;하늘 위로 나는 순간이야 조금은 두려워도, 애써 내색 할 수는 없어 이번이 처음이지만, &lt;br&gt;전에 자주 비행 했었잖아 친구들과, 말썽쟁이 거북이 비행기로 올라 타 준비 됐나. &lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;수많은 사람들 속을 지나쳐 마지막 게이트야, 나도 모르게 안절부절 하고 있어, &lt;br&gt;이럴 때는 침착해 좀 자연스럽게. &lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;파란 하늘 위로 훨훨 날아 가겠죠, 어려서 꿈꾸었던 비행기 타고, &lt;br&gt;기다리는 동안 아무 말도 못해요, 내 생각을 말할 수는 없어요. &lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;비행기를 타고 가던 너, 따라 가고 싶어 울었던, &lt;br&gt;철없을적 내 기억 속에 비행기 타고가요. &lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;다들 아무 일도 없는 듯, 하늘을 나는데 아무 걱정 없는 듯, &lt;br&gt;왠지 철딱서니 없었나, 문득 이런 내 모습 촌스러워 입다문 듯. &lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;쳐다보지 말아요 다들, 처음 탈 때 이러지 않았나요, &lt;br&gt;딴 데 봐요 신경 쓰지 마요, 나 혼자 이런 게 나 좋아요. &lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;어떤 느낌일까 정말 새들처럼 나는 기분, 세상 모든 것이 점처럼 보여지겠지, &lt;br&gt;개구쟁이 거북이 비행기도 드디어 출발한다 &lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;수많은 사람들 속을 지나쳐 마지막 게이트야, 나도 모르게 안절부절하고있어, &lt;br&gt;이럴 땐 침착해 좀 자연스럽게 &lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;파란 하늘 위로 훨훨 날아가겠죠, 어려서 꿈꾸었던 비행기 타고, &lt;br&gt;기다리는 동안 아무 말도 못 해요, 내 생각 말할 수는 없어요. &lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;파란 하늘 위로 훨훨 날아가겠죠, 어려서 꿈꾸었던 비행기 타고, &lt;br&gt;기다리는 동안 아무 말도 못 해요, 내 생각 말할 수는 없어요. &lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;비행기를 타고 가던 너 따라가고 싶어 울었던 철없을, &lt;br&gt;적 내 기억 속에 비행기 타고가요.&lt;/font&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=-7661693213587320444&amp;page=RSS%3a+Soar+To+The+Sky&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=jacenplace.spaces.live.com&amp;amp;GT1=jacenplace"&gt;</description><comments>http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!346.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!346.entry</guid><pubDate>Fri, 03 Nov 2006 12:26:28 GMT</pubDate><slash:comments>0</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://jacenplace.spaces.live.com/blog/cns!95AC329D9A1B5184!346/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!346.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2007-11-05T06:31:56Z</dcterms:modified></item><item><title>I Don't Love</title><link>http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!298.entry</link><description>&lt;br&gt;
&lt;p align=justify&gt;&amp;quot;&lt;strong&gt;사랑안해&lt;/strong&gt;&amp;quot; is my favourite song at the moment. The edge in Baek Ji Young's voice clearly brings out the deep emotion of the song. Her fifth album &amp;quot;&lt;a href="http://music.bugs.co.kr/Info/album.asp?cat=Base&amp;amp;menu=m&amp;amp;Album=36225"&gt;Smile Again&lt;/a&gt;&amp;quot; was released way back in March 2006 to much runaway success, and &amp;quot;I Don't Love&amp;quot; is a rare ballad from her predominately Latin-infused dance tracks. It is a long-awaited comeback for this brilliant singer after some troubled years, and she has risen admirably from her own self-doubts, once saying, “I hope people only think of me as a singer when they hear my new song...” 
&lt;p align=justify&gt;The &lt;a href="http://blog.daum.net/jsa5859/7832872"&gt;&lt;strong&gt;MV&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; is extraordinary too, and you should find out for yourself what I mean. Moreover, I had managed to find the translated lyrics on the net. Hope that you will enjoy this truly beautiful song ^^ 
&lt;p&gt;&lt;img style="border-top-width:0px;border-left-width:0px;border-bottom-width:0px;border-right-width:0px" alt="I Don't Love" src="http://byfiles.storage.live.com/y1p9jkMxqN9arXMK1HK-Cr3PqGD8En9XTrbjiedflmynup2ELQv2jLsON9mpzh97KqwyByUNPm0LZ5iAbKBcuxMwGzWb0UbLZYb" width=400 border=0&gt; 
&lt;p&gt;&lt;font face=Gungsuh color="#0080ff" size=5&gt;&lt;strong&gt;사랑안해 - 백지영&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt; 
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;그렬려고 그랬어 돌아가려고 너의 차가움엔&lt;/font&gt;&lt;br&gt;I was going to do it, I was going to go back to your cold heart.&lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;그래다 이유 있었던 거야. 나를 만지는 너의 손길 없어진&lt;/font&gt;&lt;br&gt;Yes, there were reasons. But your outstretched hand that once reached for me is gone.&lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;이제야 깨닫게 되어서 내 맘 떠나간 것을&lt;/font&gt;&lt;br&gt;Because I can see the truth now, you’ve left my heart. 
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;설마 하는 그런 미련 때문에 그래도 나는 나를 위로해&lt;/font&gt;&lt;br&gt;Because of the longing I still have for you, I try to console myself.&lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;나 이제 이러는 내가 더 가여워&lt;/font&gt;&lt;br&gt;But now I feel even more sorry for myself.&lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;이제라도 널 지울 거야 기억에 모두를&lt;/font&gt;&lt;br&gt;Now, I’m going to erase you and everything from my memory. 
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;이제 다시 사랑 안 해. 말하는 난 너와 같은 사람&lt;br&gt;&lt;/font&gt;From now on I’ll never love again. What I’m saying is that,&lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;다시 만날수가 없어서 사랑할수 없어서&lt;/font&gt;&lt;br&gt;I can’t meet a person like you again, because I can never love a person like you again.&lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;바보처럼 사랑 안해 말하는 널 사랑한다&lt;/font&gt;&lt;br&gt;But, I love you, though you say you don’t love me.&lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;나를 잊길 바래 나를 지워줘&lt;/font&gt;&lt;br&gt;I want you to forget me, to erase me. 
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;바보처럼 몰랐어. 너의 두 사람 아직 기억하려던 그건&lt;/font&gt;&lt;br&gt;Like a fool, I didn’t know.&lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;그래 다 욕심이야 다짐했건만. 매일 아침 눈을 떠&lt;/font&gt;&lt;br&gt;I open my eyes every morning.&lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;지나간 너에게 기도해 나를 잊지 말라고&lt;/font&gt;&lt;br&gt;and pray for your old self not to forget me. 
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;제발 지금 내가 바라는 하나 내 얘길 너무 쉽게 하지마&lt;br&gt;&lt;/font&gt;Please, I only want one thing: Don’t talk about me so easily.&lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;차라리 나를 모른다고 말해줘&lt;/font&gt;&lt;br&gt;Better yet, say that you don’t know me.&lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;시간 지나 알게 될 거야 내 사랑의 가치를&lt;/font&gt;&lt;br&gt;You’ll know my love’s worth as time passes. 
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;이제 다시 사랑 안 해. 말하는 난 너와 같은 사람&lt;/font&gt;&lt;br&gt;From now on I’ll never love again. What I’m saying is that,&lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;다시 만날수가 없어서 사랑할수 없어서&lt;/font&gt;&lt;br&gt;I can’t meet a person like you again, because I can never love a person like you again.&lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;바보처럼 사랑 안해 말하는 널 사랑한다&lt;/font&gt;&lt;br&gt;But, I love you, though you say you don’t love me.&lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;나를 잊길 바래 나를 지워줘&lt;br&gt;&lt;/font&gt;I want you to forget me, to erase me. 
&lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;내가 없는 내가 아닌 그 자리에 사랑 채우지마&lt;br&gt;&lt;/font&gt;Don’t waste your love when I’m not even there.&lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;혹시 만날 수가 있다면 사랑할 수 있다면 아프잖아&lt;/font&gt;&lt;br&gt;If we were to meet again, if we were to love again, you know it would hurt.&lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;사랑한 널 지켜보며 사랑한다 그 말&lt;/font&gt;&lt;br&gt;As I watch over you, the only one I love, the words “I love you”&lt;br&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;한마디를 하지 못해서.&lt;/font&gt;&lt;br&gt;is the one thing I didn’t say. 
&lt;p&gt;&lt;a href="http://cfs2.planet.daum.net/upload_control/pcp_download.php?fhandle=NDNERGZAZnMyLnBsYW5ldC5kYXVtLm5ldDovMC8wLzAud21h&amp;amp;filename=0.wma" target="_blank" rel=nofollow&gt;&lt;u&gt;listen&lt;/u&gt;&lt;/a&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=-7661693213587320444&amp;page=RSS%3a+I+Don't+Love&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=jacenplace.spaces.live.com&amp;amp;GT1=jacenplace"&gt;</description><comments>http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!298.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!298.entry</guid><pubDate>Wed, 20 Sep 2006 06:07:45 GMT</pubDate><slash:comments>0</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://jacenplace.spaces.live.com/blog/cns!95AC329D9A1B5184!298/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!298.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2007-11-03T07:12:07Z</dcterms:modified></item><item><title>Beautiful Lovers</title><link>http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!295.entry</link><description>&lt;div&gt; &lt;/div&gt; &lt;div&gt;这首徐有石的歌，曾经是醉醉的金三顺在三石钢琴伴奏之下所唱的歌。想起当时的那段&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=AUQ3qx7yMFk"&gt;剧情&lt;/a&gt;，真的还是回忆连连，也是蛮感人的。这韩剧“我的名字叫金三顺”，还使我决心趁年轻的时候一定要爬上汉拿山! :p &lt;/div&gt; &lt;p&gt;这是在2002年发行的 &amp;quot;&lt;a href="http://music.bugs.co.kr/Info/album.asp?cat=Base&amp;amp;menu=m&amp;amp;Album=8618"&gt;Friends 1'st Story&lt;/a&gt;&amp;quot; 专辑里的其中一首歌。我觉得徐有石的唱法真的很独特，给了我一种想回去学生时代躺在草地跟好友们谈天说地的冲动（其实新加坡的天气不适合进行这样的活动。。哈哈哈）。这个版本的旋律听起来蛮开心的，内容却传达了思念爱人的伤感。。  &lt;p&gt;很感谢玉庆与左杰抽空帮我作的翻译！就此把这首“美丽的爱人”推荐给大家！^^  &lt;div&gt; &lt;/div&gt; &lt;div&gt;&lt;img src="http://iivdxa.bay.livefilestore.com/y1plF35cjdM1BlBz_tSzDKURY2TNQfjsdrM0mD4ts2QMVKbiyLUCBfxwy72uqebkNKNl2hHZmBT-GCvpLCiSgJKzg/Beautiful Lovers.gif"&gt; &lt;/div&gt; &lt;div&gt;&lt;font size=1&gt;(Image source: &lt;/font&gt;&lt;a href="http://blog.empas.com/glorysong/"&gt;&lt;font size=1&gt;glorysong&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;font size=1&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt; &lt;p&gt;&lt;font face=Gungsuh color="#0080ff" size=5&gt;&lt;strong&gt;아름다운 사람 - 서유석&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt; &lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;장난감을 받고서 그것을 바라보고&lt;/font&gt; &lt;br&gt;看着你拿着我送给你的玩具  &lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;얼싸안고 기어이 부숴버리는&lt;/font&gt; &lt;br&gt;时而高兴得拥抱，又时而将它堆弃  &lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;내일이면 벌써 그를 준 사람조차 잊어버리는 아이처럼&lt;/font&gt; &lt;br&gt;也许到了明天，我就会像小孩子一样 马上就忘了是谁送给我这个玩具了  &lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;오 오오오... &lt;br&gt;&lt;/font&gt;喔 喔喔喔...  &lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;아름다운 나의 사람아&lt;/font&gt; &lt;br&gt;美丽的爱人  &lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;당신은 내가 드린 내마음을 고운 장난감처럼 조그만 손으로 장난하고&lt;/font&gt; &lt;br&gt;多么希望你能将我送给你的那充满爱意的玩具放在你娇嫩的手中  &lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;내마음이 고민에 잠겨있는 &lt;br&gt;&lt;/font&gt;我的心中深埋着苦恼  &lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;돌보지않는 나의 여인아&lt;/font&gt; &lt;br&gt;我无法陪在你的身边 我的女人  &lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;나의 사람아&lt;/font&gt; &lt;br&gt;我的爱人  &lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;오 오오오...&lt;/font&gt; &lt;br&gt;喔 喔喔喔...  &lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;아름다운 나의 사람아&lt;/font&gt; &lt;br&gt;美丽的爱人  &lt;p&gt;&lt;font color="#0080ff"&gt;&lt;/font&gt; &lt;p&gt;&lt;a href="http://file1.magichome.paran.com:17500/20071011/14/1250719595_paraCheryeun204.mp3" target="_blank" rel=nofollow&gt;&lt;u&gt;listen&lt;/u&gt;&lt;/a&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=-7661693213587320444&amp;page=RSS%3a+Beautiful+Lovers&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=jacenplace.spaces.live.com&amp;amp;GT1=jacenplace"&gt;</description><comments>http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!295.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!295.entry</guid><pubDate>Mon, 04 Sep 2006 04:50:34 GMT</pubDate><slash:comments>0</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://jacenplace.spaces.live.com/blog/cns!95AC329D9A1B5184!295/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!295.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2007-11-03T06:39:47Z</dcterms:modified></item><item><title>Nobody Knows Who I Really Am</title><link>http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!246.entry</link><description>&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Do you really know the real you, the soul deep inside your heart that often tells you what is right, and yet you will refuse to listen most of the time? We are all rowing the boat of fate and yet the waves keep on coming and we can't escape...&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Life Is Like A Boat (&lt;em&gt;Bleach ED Theme&lt;/em&gt;) &lt;/strong&gt;&lt;a href="http://play82.tom.com/uploadfile/song/200609/01/1157041851_158793.wma" rel=nofollow&gt;&lt;u&gt;listen&lt;/u&gt;&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;em&gt;Performed by Rie Fu&lt;/em&gt; 
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;table cellspacing=0 cellpadding=2 width=594 border=0&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td valign=top width=305&gt;
&lt;p&gt;Nobody knows who I really am.&lt;br&gt;I never felt this empty before.&lt;br&gt;And if I ever need someone to come along,&lt;br&gt;Who's gonna comfort me and keep me strong. 
&lt;p&gt;We are all rowing the boat of fate.&lt;br&gt;The waves keep on comin' and we can't escape.&lt;br&gt;But if we ever get lost on our way,&lt;br&gt;The waves would guide you thru another day. 
&lt;p&gt;遠くで息をしてる　透明になったみたい&lt;br&gt;暗闇に思えたけど　目隠しされてただけ 
&lt;p&gt;祈りをささげて　新しい日を待つ&lt;br&gt;鮮やかに　光る海　その果てまで 
&lt;p&gt;Nobody knows who I really am.&lt;br&gt;Maybe they just don't give a damn.&lt;br&gt;But if I ever need someone to come along,&lt;br&gt;I know you would follow me, and keep me strong. 
&lt;p&gt;人の心はうつりゆく　抜け出したくなる&lt;br&gt;つきはまた新しい周期で　舟を連れてく 
&lt;td valign=center width=287&gt;&lt;img style="border-top-width:0px;border-left-width:0px;border-bottom-width:0px;border-right-width:0px" alt="Ichigo Bankai" src="http://byfiles.storage.live.com/y1p9jkMxqN9arVP6WcZRdkg0Bu3WjryeAmpc3F-NitgfPqmHfAiMjK262fBl0JvtQC8wL3Km4sLGwzfBb1yp3FM850GvEaZIu7_" width=280 border=0&gt; 
&lt;tr&gt;
&lt;td valign=top width=303&gt;
&lt;p&gt;And every time I see your face,&lt;br&gt;The oceans heave up to my heart.&lt;br&gt;You make me wanna strain at the oars,&lt;br&gt;And soon I can see the shore. 
&lt;p&gt;Oh, I can see the shore..&lt;br&gt;When will I.... can see the shore? 
&lt;p&gt;I want you to know who I really am.&lt;br&gt;I never thought I'd feel this way towards you.&lt;br&gt;And if you ever need someone to come along,&lt;br&gt;I will follow you, and keep you strong. 
&lt;p&gt;旅はまだ続いてく　穏やかな日も&lt;br&gt;つきはまた新しい周期で　舟を照らし出す 
&lt;p&gt;祈りをささげて　新しい日を待つ&lt;br&gt;鮮やかに　光る海　その果てまで 
&lt;p&gt;And every time I see your face,&lt;br&gt;The oceans heave up to my heart.&lt;br&gt;You make me wanna strain at the oars, &lt;br&gt;And soon I can see the shore. 
&lt;p&gt;運命の船を漕ぎ&lt;br&gt;波は次から次へと&lt;br&gt;私たちを襲うけど&lt;br&gt;それも素敵な旅ね&lt;br&gt;どれも素敵な旅ね 
&lt;td valign=center width=287&gt;&lt;img style="border-top-width:0px;border-left-width:0px;border-bottom-width:0px;border-right-width:0px" alt="Rukia Alone" src="http://byfiles.storage.live.com/y1p9jkMxqN9arURSu4g8OYLLSVgMQeadlfxzQA31EwzQVd19onEzwdWlmcZTl1yrIRpxXB4lpbiokApb9xQKaCgYvnIT-ddu_1F" width=280 border=0&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=-7661693213587320444&amp;page=RSS%3a+Nobody+Knows+Who+I+Really+Am&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=jacenplace.spaces.live.com&amp;amp;GT1=jacenplace"&gt;</description><comments>http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!246.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!246.entry</guid><pubDate>Tue, 25 Apr 2006 16:33:59 GMT</pubDate><slash:comments>0</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://jacenplace.spaces.live.com/blog/cns!95AC329D9A1B5184!246/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!246.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2007-10-31T06:39:42Z</dcterms:modified></item><item><title>An Endearing Love</title><link>http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!208.entry</link><description>&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;a href="http://byfiles.storage.live.com/y1p9jkMxqN9arVScv_GXSTctvpPqOTx92hy-ptt0CyRS5BeDdDXDcqIkJ1G454JrWCB4ECSK9lrlhMNN_WmIxiuwRMm9WMUS99z"&gt;&lt;img style="border-top-width:0px;border-left-width:0px;border-bottom-width:0px;border-right-width:0px" height=315 alt="会有那么一天 lyrics" src="http://byfiles.storage.live.com/y1p9jkMxqN9arVScv_GXSTctvpPqOTx92hy-ptt0CyRS5BeDdDXDcqIkJ1G454JrWCB4ECSK9lrlhMNN_WmIxiuwRMm9WMUS99z" width=504 border=0&gt;&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;
&lt;p align=justify&gt;An accomplished singer and songwriter, JJ Lin (林俊杰) never ceases to amaze me with his unique talents and soothing voice. It's startling that I only began to notice him when I had heard his song &amp;quot;冻结&amp;quot; being sung by a contestant in 绝对Superstar. Of course, his showcase performance in the final of the same event as a guest singer just blew me away! 
&lt;p align=justify&gt;This wonderful song &amp;quot;会有那么一天&amp;quot; of his, from his first album release, portrays a love so pure and endearing that, love doesn't require one to stay with the people you love, and never prevent you from fulfilling your destiny. This song simply paints the story in your consciousness, and has touched me in a special way... 
&lt;p align=justify&gt;&lt;a href="http://video.62368.com/song/华语男歌手/林俊杰/乐行者/会有那么一天.wma" rel=nofollow&gt;&lt;u&gt;listen&lt;/u&gt;&lt;/a&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=-7661693213587320444&amp;page=RSS%3a+An+Endearing+Love&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=jacenplace.spaces.live.com&amp;amp;GT1=jacenplace"&gt;</description><comments>http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!208.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!208.entry</guid><pubDate>Mon, 07 Nov 2005 10:50:47 GMT</pubDate><slash:comments>0</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://jacenplace.spaces.live.com/blog/cns!95AC329D9A1B5184!208/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://jacenplace.spaces.live.com/Blog/cns!95AC329D9A1B5184!208.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2007-10-30T12:03:31Z</dcterms:modified></item></channel></rss>